37000cm威尼斯·官方App Store

首页 / 世界诗歌 / 《唉,好长久 [英国]但·罗塞蒂》读后感

《唉,好长久 [英国]但·罗塞蒂》读后感

2024-04-24 08:41世界诗歌

爱人啊,我们的青春好长久,

当时真像是地久天长,

蓝天碧树都欢唱不休,

溪水也边流边唱,

那样的日子我们永远不能再尝。

唉,好长久!

难道说旧时全是阳春天气?

否,只是我们年轻而同在一起。

爱人啊,我已经老了好长久,

暮年似乎不愿再离开我,

这岁月连一首歌也没有,

它们岂能再加热

一颗心通向另一颗心的脉搏?

唉,好长久!

难道说旧时全是阳春天气?

否,只是我们年轻而同在一起。

爱人啊,你已经死了好长久,

要多久我们才能再团圆?

到那儿时间永远欢唱不休,

花儿永远有雨露浇灌,

快乐的光明永不消减。

唉,好长久!

啊,那时节可将是阳春天气?

啊,我们是否将年轻而同在一起?

(飞白译)

【赏析】

罗塞蒂的《唉,好长久》又是一首献给其爱人的作品。诗中写了不少诗人对往日甜蜜岁月的追忆和对来世快乐生活的向往。较之一般的悼亡诗,罗塞蒂的这首诗添了不少亮丽的色彩。

诗歌自始至终,既有诗人对其同爱人青春长久的欢欣,又有若要昔日重温等待时间太长久的哀叹;既有诗人对其暮年岁月之长久的哀叹,亦有若要两心重系等待时间之久的哀叹;既有诗人对其爱人逝去时间之长久,再团圆遥遥无期的哀叹,又有对团圆时快乐之永久的期盼。

如果说“蓝天碧树都欢唱不休,/溪水也边流边唱”,“时间永远欢唱不休,/花儿永远有雨露浇灌,/快乐的光明永不消减”,其中的意象和意境在诗歌中并不新鲜,那么,“这岁月连一首歌也没有,/它们岂能再加热/一颗心通向另一颗心的脉搏?”之中诗人丰富的联想则不禁令人叫绝。时间又岂能换来两心重结、来世重聚?带着这样的疑惑,诗人的无奈想必是油然而生了。

这首诗的三个诗节在形式上一致,在意义上却呈现出递进之势。诗歌由诗人同爱人青春欢聚的长久始,以诗人同爱人欢乐重聚的长久终。通篇一气呵成,首尾呼应,加之核心字眼和句式的循环往复,颇为整齐的韵脚,全诗读起来韵味盎然。诗行之间尽显诗人对自己爱人那绵绵不绝、永不退色的深情挚爱。

值得注意的是,第一、二诗节中的“难道说旧时全是阳春天气?/否,只是我们年轻而同在一起”,到了第三节中,成了“啊,那时节可将是阳春天气?/啊,我们是否将年轻而同在一起?”。诗节末尾处在措辞和语气上有了明显的变化。在诗人看来,年轻时相伴的快乐与暮年生死两隔的痛苦,并非“时过”(青春到暮年)带来的差异,而是“境迁”(两厢厮守到生死两隔)所致的结果。尽管诗人向往来世的重逢,但其时其境已非诗人一厢情愿所能决定的了。

(杨莉)

全部评论

相关推荐

  • 《安魂曲 [苏联]阿赫马托娃》读后感

    代序在那令人担惊受怕的叶若夫年代,有十七个月我是在排队探监中度过的。一天,有人把我“认出来了”。排在我身后那个嘴唇毫无血色的女人,她虽然从未听说过我的名字,却突然从我们大家特有的麻木状态中苏醒过来,在..

    2024-04-28 08:39
  • 《致大海 [俄国]普希金》读后感

    再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪和闪耀着骄美的容光。好像是朋友的忧郁的怨诉,好像是他在临别时的呼唤,我最后一次在倾听你悲哀的喧响,你召唤的喧响。你是我心灵的愿望之所..

    2024-04-28 08:36
  • 《蔷薇花带·克洛卜施托克》读后感|赏析

    我在春天的绿荫下见到她,我用蔷薇花带系住她: 她并未察觉,仍在微睡。我瞅着她;我的视线使我的和她的生命相连: 我感觉到,却不明白。可是,我对她默默低语,沙沙抖动蔷薇花带: 于是她从微睡中醒来。她注视着我..

    2024-04-27 08:40
  • 《春天的歌·赫尔蒂》读后感|赏析

    山谷葱绿,天空湛蓝,小小的铃兰已经开绽,中间夹着一丛丛报春花;山谷里的草原,五彩缤纷多娇艳,一天比一天更美丽如画。喜欢五月的人啊,快来,享受这美妙世界的爱和上帝赐与的恩惠,它使这片大地,变得十分绚丽,..

    2024-04-27 08:36
  • 《金字塔 [黎巴嫩]穆特朗》读后感

    他高高地筑起、牢牢地加固不为显赫,不为自己,而是为了仇敌他生前奴役着自己的民族却为了明天敌人把自己同胞奴役我看到,这里数得清的沙砾上有着多得数不清的生灵焦黄的脸,湿漉的额像干枯的野草上挂着露滴伛偻着脊..

    2024-04-26 08:40
  • 《歌·彭斯》读后感|赏析

    昨夜我喝了半升酒, 谁也不知我藏在哪,——昨夜枕着我的胸口 躺着我金发的安娜!当犹太人在荒野挨着饿, 欢庆上帝赐给“吗哪”,福气哪里比得上我, 当我吻着我的安娜!国王们尽管去东征西讨, 从印度河到萨凡那,..

    2024-04-25 08:36
  • 《对未来危险的忧虑·伊丽莎白一世》读后感|赏析

    对未来危险的忧虑放逐了我此时的愉悦,理智警告我要避开这些平增烦扰的诱惑;因为时下谎言盛行,臣民的忠诚一落千丈假使崇尚理性,倡导贤明,情形定会变样。但是初尝的欢欣之云彩确易遮掩进取的心,随着风的进程转而..

    2024-04-24 08:36
  • 《商人和鹦鹉·鲁米》读后感|赏析

    从前有个商人养了一只鹦鹉,将它囚于笼中,取悦人们的耳目,一天商人打点行囊要出趟远门,他决心去印度碰碰自己的财运。他慷慨地询问了每个男女家仆,问他们想要他带回什么样的礼物。于是每个人都将自己的心意表露,..

    2024-04-23 08:41
  • 《荒城之月 [日本]土井晚翠》读后感

    危楼设酒赏樱花,传杯劝盏月影斜,千载松枝难遮掩,昔日清辉照谁家?军营秋色遍霜花,飞鸿过眼晰可查,银光冷照城头剑,昔日清辉照谁家?此刻荒城夜半月,清辉依旧为谁照?唯余藤蔓绕残墙,又闻风鼓唱松梢。天上月影..

    2024-04-23 08:36
  • 《沉默吧,复仇和忧伤的诗神! [俄国]涅克拉索夫》读后感

    沉默吧,复仇和忧伤的诗神!我不愿惊扰别人的安眠,我和你发出了够多的咒骂。我正孤独地死去——默默无言。何必因伤逝而痛哭、悲愁?这些都无法使我更轻快!内心的呻吟如牢门的尖鸣,它叫我自己也不能忍耐。一切都结..

    2024-04-22 08:39
XML 地图